Камлание нанайской шаманки

В последнее время отмечается, что заметно возрос интерес к шаманству, шаманизму и иным ранним религиозным верованиям народов мира, а также к различным ритуальным, духовным, шаманским практикам. Интерес обусловлен стремлением к постижению сути шаманизма и иных ранних верований и практик, для выявления их значения в формировании культуры этносов, этногенеза и возможного практического применения наряду с официально признанными методиками народного целительства.

Многие исследователи полагают, что шаманизм является наиболее древней и универсальной религией всего человечества, основанной на анимистических воззрениях. Он в разных формах и под разными названиями был обнаружен на всех континентах и у всех народов земли со времен палеолита и неолита.

Проблемы нанайского шаманизма привлекали внимание отечественных и зарубежных исследователей, что нашло отражение в многочисленной опубликованной литературе по данной теме. Высок интерес исследователей и к личности шамана, его экстрасенсорным способностям, взаимоотношениям с окружающими людьми, предметами и природой.

Шаманы — это лица, обладающие экстрасенсорными способностями, выполняющие функцию посредника между обычными людьми и духами — сверхъестественными существами, населяющими другие миры, пространство и время.

В настоящей статье автор приводит текст камлания нанайской шаманки Минго Чусэнбовны Гейкер, жительницы села Найхин Нанайского района Хабаровского края. Следует отметить, что ни одно камлание шаманки не было похоже на другое и носило конкретный характер, чаще всего было предназначено для лечебных целей.

Третье камлание нанайской шаманки на американской земле проходило на острове Уидби (штат Вашингтон) 3 июня 1994 г.

Перед шаманкой  был установлен стол, на котором находились поднос со стаканами, наполненными водой, водкой и водой с сэнкурэ (багульником болотным). В течение камлания и церемонии автор ассистировала шаманке, подавая по ее просьбе ритуальные принадлежности (шаманский пояс янгпа, бубен унчху, палку гисол), стаканы с напитками.

В начале камлания шаманка сидела, затем запела, ударяя в предварительно нагретый бубен палкой и выбивая ритм. В течение камлания, продолжавшегося около двух часов, она поднималась и танцевала, надев пояс янгпа и аккомпанируя себе игрой на бубне. Танец сопровождался непрерывным пением.

Ниже приводится перевод с нанайского языка на русский.

Третье камлание Минго Гейкер

Отцы и матери! Поднимайтесь! Ходжер-отец, Ходжер-мать, слушайте меня. Я на американской земле. Не позволяйте злым духам нанести нам вред, пусть амбани нас не тронут. Таких, как вчерашний человек, не подпускайте к нам, пусть они не касаются нас. То, что хотел вчера этот человек пусть не коснётся нас. Работайте над этим неустанно до самого нашего возвращения на родную землю. Пусть злые духи не преследуют нас и всех здесь присутствующих. К злому духу относитесь как он того заслуживает.

Пассар- ама, эта земля без зла, люди здесь хорошие. Пусть их не коснётся злой дух, пусть он не проглотит никого из детей и всех наших друзей.

Храните нас до самого возвращения домой. Я буду камлать и петь день и ночь.

Работайте внимательно и страстно.

Морской торо мой. У его корня стоит мой хранитель. Вчерашнего чужака нам не надо. Всех здесь присутствующих оберегайте от него. Он нас боится, ушёл.

Никогда не будем поклоняться злому духу. Оберегайте нас от них.

Сендура, возьмись за дело. Злой дух хотел нас обмануть.

Отец мой, я это давно поняла. Охраняй меня и детей, которые со мной.

Пусть злой дух не коснётся нас. Мы ещё поедем на другой остров, потом вернёмся в Сиэтл. Дай нам хорошей работы и возвращения домой. Всех здесь присутствующих оберегайте.

Киле-эниэ, Кимле-ама, оберегайте мою дочь, моего мужа, мою собаку и дочерей, которые со мной.

Все-все-все возвращайтесь! Улетайте! Улетайте! Улетайте! Выше облаков, выше звёзд.

Ольга БЕЛЬДЫ,
кандидат культурологии
Фото автора