Из жизни танцовщицы и поэтессы

Ларисса АндерсенИсполняя генеалогические и биографические запросы граждан, очень часто приходится обращаться к архивному фонду Главного бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурской империи (БРЭМ), документы которого очень популярны и известны во всем мире. Сотни людей нашли информацию о своих родственниках-эмигрантах благодаря этому уникальному кладезю человеческих жизней и судеб. Просматривая эти документы, представляешь, чем жили люди начала ХХ века, о чем мечтали, что волновало и тревожило их души. Очень часто возникает желание узнать, живы ли они и как сложилась их жизнь после эмиграции. Не всегда это удается, но некоторых так оберегает ангел-хранитель, что они живут и здравствуют по сей день.

В феврале 2009 года известной эмигрантской поэтессе Лариссе Андерсен исполнилось 95 лет. Необычная судьба этой женщины заинтересовала архивистов, тем более оказалось, что Ларисса Николаевна родом из Хабаровска. Любопытно было проследить судьбу человека только по документам, хранящимся в Государственном архиве Хабаровского края. Например, по архивному фонду документов культовых учреждений Дальнего Востока можно было найти сведения о ее рождении в одной из метрических книг г. Хабаровска, но выявление этого факта в добром десятке объемных дел за 1911–1914 годы не дало положительного результата. Во время поиска учитывались разные варианты фамилии, однако упоминаний о семье Андерсен (Андерсон) не оказалось и в «Адрес-календаре и торгово-промышленном указателе Дальнего Востока и спутнике по Сибири, Маньчжурии, Амуру, Уссурийскому краю» И.С. Кларка за 1910, 1911 и 1913 годы.

Но отрицательный результат только придает сил и уверенности исследователю, подтверждая, что он на правильном пути. В любом поиске возникает азарт, желание во что бы то ни стало отыскать хоть какую-то информацию об объекте исследования. Исследование – это почти детектив, который приходится разгадывать, выстраивая поиск, очерчивая круг источников для достижения истины. А истина порой создается из мельчайших фрагментов, из обрывков фраз и полунамеков. Важно их не упустить, не потерять звено в цепочке фактов. При этом, помимо научного опыта, приходится включать интуицию и творческую фантазию, ведь исследователь воссоздает и домысливает образы предков, выполняет их психологическую реконструкцию, опираясь на конкретные события и обстоятельства.

Личное дело Лариссы Андерсен1, хранящееся в архивном фонде БРЭМ, оказалось как нельзя кстати. В нем семнадцать листов: документы о ней и ее муже Михаиле Петровиче Якубовиче с анкетами и биографическими сведениями, фотографиями. Привлекло внимание карандашное исправление букв в справочных документах об отце Лариссы, так была установлена ее настоящая фамилия – Адерсон и найдено личное дело ее отца на 39 листах – Адерсона Николая Михайловича2, в котором фото главы семьи, анкетные и очень подробные биографические сведения.

Из биографической анкеты Николая Михайловича известно, что он потомственный дворянин Херсонской губернии, родом из г. Бар Подольской губернии. Его отец дослужился в императорской армии до генерала. Сыну предначертана была судьба военного, поэтому Николай Михайлович окончил кадетский корпус в Полтаве и Одесское военное училище. В 1901 году Адерсон прибыл на Дальний Восток, где начал службу в 1-м Уссурийском железнодорожном батальоне на Уссурийской железной дороге, исполняя обязанности помощника и начальника станций: Гродеково, Хабаровск, Вяземская. В 1903 году переведен в 23-й Сибирский стрелковый полк, участвовал в Русско-японской войне адъютантом 2-го Сибирского запасного батальона на отражении японского десанта в Де-Кастри. Николай Михайлович был очень энергичным человеком, за время службы с 1904 по 1913 год был и на строевых, и на хозяйственных должностях, выступал защитником при военно-окружном суде и даже заведовал полковым лазаретом в течение четырех лет.

В 1914 году Николай Михайлович убыл в составе 23-го Сибирского стрелкового полка 6-й Сибирской дивизии на войну, где во время сражения с немцами был контужен под Лодзью и пленен. Только спустя четыре года Адерсону удалось добраться до Хабаровска, где он поступил в распоряжение штаба Приамурского военного округа, с 1918 по 1920 год работал также в газете «Приамурье» в г. Хабаровске сотрудником, бухгалтером и заведующим типографией. В 1920 году был арестован большевиками, но затем освобожден японскими войсками, спасен от казни.

В 1920 году семья Адерсон выехала во Владивосток, где Николай Михайлович устроился преподавателем английского языка в переехавший на Русский остров Хабаровский кадетский корпус. В 1922 году после взятия власти в г. Владивостоке большевиками семья эмигрировала в Маньчжурию и обосновалась в г. Харбине, где глава семьи устроился на КВЖД счетоводом. Военный чин отца Лариссы – полковник. За участие в боевых операциях имел высшие награды: ордена Святого Станислава II и III степеней, Святой Анны III степени и Анны II степени с мечами. Он не избегал никакой работы: преподавал в гимназиях английский язык, подрабатывал частными уроками, работал счетоводом, бухгалтером, ревизором на КВЖД, секретарем в Епархиальном совете, некоторое время даже служил в мастерской игрушек, получая за это 120 гоби в месяц. Семья жила очень скромно из-за отсутствия материального достатка, а Николай Михайлович как мог обеспечивал своих родных. В его личном деле есть прошение и составленный им список работ, которые он может исполнять: технические переводы, библиотечное, архивное дело, преподавание английского языка, бухгалтерские, счетные, типографские, электрослесарные и монтажные работы, включая зуботехническое дело. На прошении стоит резолюция генерала А.П. Бакшеева, одного из руководителей Бюро по делам русской эмиграции: «Был бы полезен» и дата – 12 декабря 1935 года. О порядочности Николая Михайловича Адерсона свидетельствуют высказывания людей, с которыми его сталкивала судьба:  «Знаю его как человека твердых правых убеждений, политически и морально благонадежного, хорошего работника, который может проявить инициативу в деле. По своему характеру – он человек общительный, спокойный и в высшей степени честный. А.Г Рыбаков».«Человек в высшей степени интеллигентный и культурный. Старый офицер… со всеми старается жить в мире. Е.Н. Сумароков».

Ларисса АндерсенС удовольствием занимался он и общественной работой: служил секретарем и членом правления Русского общественного комитета, в Харбине с 1931 года был членом и учредителем Русского национального Союза, секретарем по избранию Российских военных ветеранов, секретарем Всеславянской Лиги. Сам Николай Михайлович писал председателю Бюро по делам российской эмиграции: «Что касается моей работы, Вам лично уже известна моя энергия и работоспособность». О супруге Адерсона, матери Лариссы Андерсен, информации нашлось совсем немного: Евгения Иосифовна занималась домашним хозяйством, умерла в конце 1930-х годов из-за затяжной болезни.

Из личного дела Лариссы Андерсен3 известно, что ее семья обосновалась в Харбине, где Ларисса с 1923 по 1929 год училась в гимназии Оксаковской и занималась балетом. После окончания гимназии подрабатывала частными уроками. В одном из документов ее личного дела значится: «По профессии танцовщица. Также занимается литературным трудом, сотрудничает в газетах и журналах. Принимала участие в работе литературного кружка «Чураевка» при Христианском Союзе молодых людей. Там же придумала себе литературный, а впоследствии и сценический псевдоним – «Ларисса Андерсен». Настоящая фамилия Лариссы Николаевны – Адерсон. Что же касается имени, то в метрических книгах церквей начала ХХ века в правописании имени Лариса значится действительно двойная «с». Будучи творческой натурой Ларисса Николаевна взяла себе красивый по звучанию псевдоним, прибавив согласную букву «н» и заменив гласную букву «о» на «е» в действительной фамилии. В 1933 году ее пригласили в Шанхай, где она работала в редакции журнала «Прожектор», затем – в кабаре и ресторанах танцовщицей. В мае 1935 года она вышла замуж за инженера-строителя Михаила Петровича Якубовича.

В анкете Якубовича М.П.4 из единого с Лариссой дела, в графе «семейное положение» имеется запись: «Женат церковным браком в г. Шанхае 24 мая 1935 года. Жена – Ларисса Николаевна Адерсон, родилась 24 ноября 1911 года в г. Хабаровске». В 1936 году Ларисса с мужем возвратились в Харбин, где Михаил Петрович заканчивал свое образование, а она занималась танцами и в 1938-м ездила с балетной труппой в артистическое турне в Японию. Брак Лариссы с Якубовичем был недолгим: постоянные гастроли Лариссы как танцовщицы и командировки мужа не способствовали его укреплению. В мае 1939 года брак был расторгнут.

В личном деле Лариссы Андерсен5 есть ее фотография, с которой смотрит красивая молодая особа с глазами человека, много повидавшего, в жизни которого события сменялись как декорации. В дополнение к анкете Лариссы Андерсен в ее деле имеются личные впечатления опрашивающего от общения с ней: «Развитая, вдумчивая, спокойная. Держит себя скромно, дает исчерпывающие ответы. Одета очень скромно, но чисто и аккуратно. Выше среднего роста, темная шатенка, гладкая прическа, косметика отсутствует». Анкета с биографическими сведениями заполнена 29 декабря 1939 года.
Благодаря документам Лариссы Николаевны из ее личного дела можно очень многое узнать о человеке, но познакомиться с творчеством поэтессы предпочтительнее всего через ее стихи, воспоминания, характеристики собратьев по перу. Такую возможность дают печатные документальные источники в научно-справочной библиотеке Государственного архива Хабаровского края. Например, в журналах «Рубеж» за 1940 год6 напечатаны не только стихи Лариссы Андерсен, но и ее откровения.

Писала эта вдумчивая, тонкая и очень скупая на лишние слова поэтесса только тогда, когда не писать не могла. Работать подолгу над стихами она не согласна: «Мне даже как-то обидно пассивно сидеть с карандашом, ведь когда-то мечтала быть джигитом или пожарником», – признавалась она. Жизнь у Лариссы сложилась подвижная, непоседливая: «Вечно куда-то бежали, – говорила она. – Так и живу: то убегаю от чего-то, то за чем-то гоняюсь». И «в счастье она не верила. У поэтов не бывает счастья, потому что они – ротозеи и чудаки, потому что

За все терновою наградой
Нам не рай обещан голубой,
А тоской пронизанная радость
И охваченная счастьем боль.»

Ларисса уверена, поэзия – это хроническая болезнь. От этого «недуга» поэтессу спасали танцы: «Танцы – это уже другое. Это живет в теле, и это приятно вытанцевать. Необходимо почувствовать ритм руками, ногами и лицом. Девочкой я выплясывала, забираясь в рощу. Распускала волосы. На сцене – это хуже. Но, ведь, деревья не покупают билетов!..» Перед Лариссой мысленно пролетала вся ее жизнь, и она представляла: «Когда я буду старая и слабая, я буду сидеть в кресле и покачиваться в такт затихающей музыке в моем теле. А писать много буду только тогда, когда меня посадят в тюрьму или отрежут ноги». К 1940 году в арсенале поэтессы сотня стихотворений и два-три рассказа, наконец-то вышел сборник ее стихов «По земным лугам» – это немного. Соратники по перу писали тогда, что «на всем, что пишет эта поэтесса, лежит печать большого дара наблюдения, запоминания и умения выражать мысли по-своему, ярко, смело и ново». А Ларисса Андерсен жила как умела и в стихах выражала именно то, что ее в тот или иной период жизни волновало:

…Каждодневные задачи
Не враждебны, не пусты,
Потому что мир твой значит
То, что значишь в мире ты
.7

В личном деле Лариссы Андерсен нет сведений о ее дальнейшей жизни. А Николай Михайлович проживал до 1944 года в Маньчжурии, какое-то время жил в имении Новина Юрия Михайловича Янковского в Корее, затем уехал в Шанхай. Из книги Т.Н. Калиберовой «Одна на мосту» известно8, что Ларисса устроила фиктивный брак отца с Валентиной Эллерс, вдовой расстрелянного белогвардейского офицера. Они благополучно переехали в Канаду. Лариссу же долгое время не выпускали из Китая без объяснения причин. Но судьба словно испытывала эту хрупкую женщину на прочность, принеся ей тяжелую болезнь, заставив вновь бороться за жизнь. И все же она заслужила счастье – провидение подарило ей встречу с Морисом Шезом, представителем французской судоходной компании. Скрепив брачные узы в трех канцеляриях – китайской, советской и французской, новобрачные покинули Шанхай.

Ныне Ларисса Андерсен живет в местечке Иссанжо во Франции, любуясь гигантскими елями и пасторальными пейзажами. Череда прожитых непростых лет почти не изменила ее облик. На фотографиях из книги Т.Н. Калиберовой она все такая же красивая и изящная, так же светел ее лик, так же притягивает ее взгляд. И очень хочется, чтобы Ларисса Николаевна обязательно встретила свой 100-летний юбилей, а земляки читали бы ее стихи, отдавая дань уважения этой замечательной и самобытной поэтессе.

Любовь КРИВЧЕНКО,
Государственный архив Хабаровского края

1 ГАХК. Ф. Р-830. Оп. 3. Д.1126. Л.10–17.
2 ГАХК. Ф. Р-830. Оп. 3. Д.454. Л.1–39.
3 ГАХК. Ф. Р-830. Оп. 3. Д. 1123. Л. 10–17.
4 ГАХК. Ф. Р-830. Оп. 3. Д. 1123. Л.1–3.
5 ГАХК. Ф. Р-830. Оп. 3. Д. 1123. Л.10–17.
6 Харбинские писатели и поэты. // Рубеж. – 1940. – № 24(645). –  С.123–124.
7 Рубеж. – 1940. – № 31(652). – С. 138.
8 Калиберова Т.Н. Одна на мосту. – Москва. – Русский путь. – 2006. – С. 33–34, 417–418.