Палоандякан

Давным-давно, жили-были в заброшенном стойбище две девушки — Пудин. Жили дружно, по очереди ходили на охоту, рыбалку, в лес готовить дрова, ягоду собрать и всякими прочими делами заниматься. Однажды, пошла старшая сестра в лес за дровами, а младшая дома осталась. Сидит она, вышивает замысловатый узор для будущего халата. Вдруг собачка во дворе залаяла. Выглянула в окошко и видит, что кто-то приближается к домику. Присмотрелась внимательно, а это Палоандякан (Голова-молоток)! Идет и песенку свою поет. Испугалась девушка, стукнула себя по затылку, превратилась в палочку для еды и спряталась в берестяную коробку. А песня все громче и громче:

Эугэ нгала(и)— габанг-габанг,
Энюэ хэмде(и) — коел-коел,
Силопом бэгди(и) — чикор-чикор,
Палоан дили(и) — пака-пака,
Боракта насал(би) — болдярак!
Руки-клещи щелк-щелк,
Живот-котел бульк-бульк,
Нога-шампур скрип-скрип,
Голова-молоток черным-черна,
Глаза-кремушки зырк — выпучились!

И на этих словах Палоандякан зашла с выпученными глазами в дом. Оглядывается вокруг, а в доме никого нет. Удивилась:

— Вот это да! Никого нет! Не может такого быть! Наверное, спряталась Пудин. А ну, выходи сестрица! Не бойся, я тебя не обижу! Ну не хочешь сама выйти, буду тебя искать: под кроватью нет, за очагом нет, за дверью нет.

Искала везде, не нашла и обиделась, губы надула. Подумала, постояла, голову почесала и решила рассмешить:

— Котакандён, муксукэндён кочочёан-чён-чён!
(Мисочки, тарелочки дзинь-дзинь-дзинь!)

Пудин сидит, не шелохнется, молчит.

Палоандякан опять повторяет:

— Мисочки, тарелочки, дзинь-дзинь-дзинь!

Пудин молчит, хоть и смешно.

В третий раз повторила Палоандякан свои слова, но как ни прислушивалась, ничего не услышала. Постояла-постояла и ушла восвояси. Вернулась старшая Пудин домой, а сестренка рассказывает, что приходила к ним Палоандякан, но ушла ни с чем. Проходит некоторое время, младшая стала собираться в лес и строго-настрого предупредила сестру:

— Если в мое отсутствие наведается Палоандякан, спрячься хорошенько, и, что бы ни делала, как бы ни смешила тебя Палоандякан, не выдавай себя, не то она тебя убьет.

Сказала и пошла с тяжелым сердцем. Старшая сестра убралась, приготовила обед сестренке и села вышивать. Слышит лай своей собаки. Выглянула в окошко и видит, как Палоандякан подходит к их домику, песенку свою напевая. Не успела спрятаться, как уже у двери голос раздается:

Руки-клещи щелк-щелк,
Живот-котел бульк-бульк,
Нога-шампур скрип-скрип,
Голова-молоток черным-черна,
Глаза-камни зырк — выпучились!

Дверь скрипнула, и на пороге появилась Палоандякан с выпученными глазами. Зыркает в разные стороны, а дома опять никого нет:

— У-у, опять никого? Да что это такое? Все равно в доме кто-то должен быть. Просто так я не уйду. Смешить буду опять:

— Мисочки, тарелочки дзинь-дзинь-дзинь!

Пудин еле себя сдержала, чтобы не рассмеяться. Палоандякан еще раз повторяет:

— Мисочки, тарелочки дзинь-дзинь-дзинь!

Тут Пудин чуть слышно пискнула от смеха, рот ладонью закрыла. Палоандякан услышала и говорит:

— А-а, я что-то слышала, только не пойму где. А ну, еще раз повторю:

— Мисочки, тарелочки дзинь-дзинь-дзинь!

Пудин не выдержала и громко рассмеялась. Палоандякан обрадовалась:

—А-а, вот ты где, сестра! А ну-ка, выходи! Иди, садись рядом со мной, положи голову на колени, чиктэ (вшей) буду искать.

— Да нет у меня чиктэ!

— Ничего, найду! А ну, быстро сюда!

Пришлось Пудин подчиниться. Стала Палоандякан искать чиктэ у Пудин. Искала, искала, долго искала, закричала вдруг:

— О-о! Я нашла чиктэ! Да большая какая! И не простая, а золотая! Куда мне ее положить?

— Положи мне на ладонь.

— На ладони не поместится!

— Положи на скамеечку.

— На скамейке не поместится!

— На стол положи.

— На столе тоже не поместится!

— На кровать положи.

— На кровати тоже поместится!

—А где поместится?

— Где-где, на языке твоем! Высунь свой язык!

Высунула Пудин язык, а Палоандякан хвать своей рукой-клешней и вырвала его. Уложила мертвую девушку в такую позу, будто она вышивает, и домой поспешила. Идет она, а кровь кап-кап, капает из языка.

Тут и Пудин пришла из леса, полные санки дров притащила, стала звать старшую сестру:

— Сестра! Иди, помоги мне сани разгрузить!

Зовет-зовет, а та все не выходит. Заходит в дом, а сестра лежит на кровати и спокойно вышивает. Рассердилась, подошла к ней, тронула за плечо, а сестра-то мертвая, оказывается. Увидела, что языка нет и капли крови на полу. Расплакалась, стала себя корить, что одну оставила. Но делать нечего, пошла по следу. Довели следы до одного дома на окраине леса. Заходит и видит девушку. Обращается к ней:

— Здравствуй, Пудин! Ты одна живешь в этом доме?

Девушка руками замахала:

— Уходи скорее отсюда! Я живу со своей сестрой Палоандякан, она настоящая амба (черт, злой дух)! Скоро домой придет!

— Никуда я не пойду, Палоандякан убила мою сестру, вырвала язык и унесла к себе домой. Помоги мне!

— Ладно, спрячу тебя.

Стукнула по затылку, превратила в палочку для еды и сунула в берестяную коробку.

Тут послышался шум, со стуком отворилась дверь и зашла Палоандякан с ношей на спине. Бросила к ногам сестры и сказала:

— Брось в котел, свари быстрее, я очень голодна.

И вдруг принюхиваться стала. Носом крутит в разные стороны:

— Фу-у, чем же это пахнет? Чую запах человечий!

— Да ты же сама принесла мне мертвого человека, вон в котле уже варится. Вот запах и разносится по дому.

— И правда, наверное, от голода мне мерещится. Давай быстрее, кушать хочу!

Вывалила сестра в большую миску куски человечьего мяса, а Палоандякан стала с жадностью глотать не жуя. Наелась и захотела спать:

— Сестра, спать хочу. Где мне лечь, чтобы удобно было спать?

— На топчан ложись.

— Топчан надоел.

— На полу ложись.

— На полу жестко.

—- На скамейке усни.

— Упаду со скамейки.

— За очагом ложись.

— Жарко за очагом.

— Ну, не знаю. Может, в ступу ляжешь?

— О-о, это хорошо! Никогда не пробовала там спать. Тащи ступу.

Поставила сестра ступу, Палоандякан залезла туда и легла. Поерзала-поерзала и затихла. Через некоторое время раздался храп. Сестра негромко спрашивает:

— Сестренка, ты уснула?

— Нет еще.

Проходит еще немного времени, сестра опять спрашивает:

— Сестренка, ты спишь?

— Угу...

Подождала девушка еще немного, расколдовала Пудин, и стали они вдвоем по очереди в ступе молоть Палоандякан. Мололи-мололи и через некоторое время размололи ее на мелкие частички. Крупные кусочки превратились в больших насекомых, а мелкие в комаров и мошек. Расползлись и разлетелись они во все стороны. Пошла в амбар Пудин, нашла среди множества висящих языков язык своей сестры и пошла к себе домой. Заодно и сестру Палоандякан пригласила пожить с ними. Пришла домой, приставила язык на место, плюнула, растерла, перекинула сестру через плечо со словами:

— Даже, если была дурнушкой и глупой, очнешься умной и красивой.

Только ударилась об пол сестра, так тут же очнулась и стала удивленно вертеть головой:

— Ой, сестрица, что это со мною было? Ничего не помню.

Рассказали ей все, что с нею приключилось, как избавились от Палоандякан, как спасли ее. С тех пор так и живут они втроем без всяких приключений.